| DOWNLOAD - SOLUZIONI SCARICABILI | |
Qui troverete sia le soluzioni già pubblicate in formato .html sul sito che altre, tradotte oppure sottoposte da altri autori. In generale c'è tutto quello che si può desiderare per sbloccarsi nei problemi zeldosi!
Se volete sottopormi una vostra guida di uno qualsiasi degli episodi di Zelda (ma anche delle parti "zeldose" di giochi di terze parti, come Super Smash Bros. Melee oppure Soul Calibur II, sempre a patto che le strategie siano dedicate ad un personaggio proveniente dalla serie di Zelda) potete scrivermi al mio indirizzo E-Mail ed inviarmene una copia. Siete liberi di inviarmi guide su qualsiasi aspetto degli episodi di Zelda... abbiate solo la bontà, come al solito, di non attribuirvi lavori non vostri :)
Inviami la tua soluzione
·
La mappa di Hyrule nella prima quest di The Legend of Zelda
by Isy
Formato .JPG
Grandezza: 1,87 Mb |
Questa mappa è stata realizzata elaborando un'immagine già esistente. If you are the author of this image, please let me know if it's okay for you that it's hosted on this site or if you would rather see it removed. Thanks. |
| - The Adventure of Link - |
| NOTA: Queste
due guide sono un lavoro originale di un ragazzo australiano e uno americano. Io le ho
tradotte cercando di rimanere fedele al testo in inglese e mantenendo la formattazione
iniziale. Alcuni nomi di oggetti e luoghi potrebbero non rispettare del tutto
l'adattamento nostrano. In certi casi ho preferito addirittura mantenere la denominazione
inglese, aggiungendo però tra parentesi la traduzione "adattata" (e spesse
volte pessima) dell'edizione italiana. Non mailatemi facendo notare che alcuni nomi sono
"sbagliati" perché diversi da quelli che sono stati dati nel gioco europeo: lo
so bene, anche perché non posso ricordare a memoria tutta la traduzione italiana dei
testi (traduzione che, peraltro, sto cercando di rimuovere dalla mia mente). Mail
contenenti correzioni di questo genere saranno da me ignorate. Ovviamente se invece
pensate che abbia commesso qualche errore o dimenticanza nella soluzione vera e propria o
nella traduzione (grammaticale!) di alcuni pezzi, fatemelo sapere. Ultima nota riguarda il
fatto che alcune informazioni potrebbero essere incomplete o errate già nel testo
originale che ho tradotto: se lo sono è perché i due autori impongono (come avrete modo
di leggere nella FAQ stessa) che non si modifichino parti del documento né si correggano
errori di propria iniziativa. |
|