IGN: La storia di Twilight Princess si basa sul film Ladyhawke?

Eiji Aonuma: Ho sentito parlare di Ladyhawke, ma non l'ho mai visto. La gente me l'ha chiesto, ma ovviamente non ho tratto nessuna ispirazione da esso, dato che non l'ho visto. Ciò detto, stavolta il motivo per cui Link si trasforma in un lupo è completamente diverso da quel che ho capito succede in quel film.

IGN: Dunque, la trasformazione di Link si basa sul sistema giorno/notte?

Eiji Aonuma: No, in realtà, quando in questo gioco Link entra nel Twilight Realm si trasforma nel lupo. Può darsi che originariamente vi possa essere stata qualche ispirazione dagli elementi basilari della luna e della trasformazione di qualcuno in un lupo, ma attualmente non è parte del sistema di gioco.

IGN: Perché Link si trasforma in un lupo, e non in un altro animale, quando entra nel Twilight Realm? [E allora perché Link si trasforma in un coniglio e non in un altro animale quando entra nel Dark World? >_> NdT]

Eiji Aonuma: Beh, ovviamente uno dei temi principali di Twilight Princess è il fatto che Link inizia il gioco come adulto. Uno dei temi principali di altri giochi di Zelda era la maturazione di Link durante l'avventura. Stavolta, dato che Link inizia già come più maturo, diventa difficile provare a esprimere la crescita nel gioco mentre i giocatori vanno avanti. Così, stavolta ci siamo concentrati, in aggiunta al suo essere un Link più adulto e che è quindi in grado di fare molte cose che un Link più giovane non avrebbe potuto fare, sul bilanciare il tutto e non limitarsi a cambiare il gameplay, ma fornire ai giocatori la possibilità di crescere e maturare durante l'avventura. Uno dei modi che abbiamo trovato è stato trasformare Link in qualcosa di diverso da un umano, con cui avrebbe perso la possibilità di comportarsi come un umano. Ovviamente, in forma di lupo non potrà usare la sua spada, il suo scudo o gli oggetti, visto che si trova ridotto a questo stato limitato. Ma a quel punto guadagnerà delle abilità che ci si aspetta abbia un lupo e diventerà in grado di cooperare con quest'altro personaggio.

Sul perché diventi un lupo piuttosto che qualche altra creatura, è ovvio che in tutti i giochi Link è un eroe. Abbiamo pensato che un lupo fosse ciò che un eroe sarebbe stato in forma animale. Abbiamo come stabilito che i lupi sono creature circondate da un alone di misticismo in tutte le culture, e sono allo stesso tempo delle creature di tipo molto eroico. In quel senso, abbiamo veramente sentito che un lupo fosse la migliore rappresentazione animale di un eroe.

IGN: Cosa potrà fare Link in forma di lupo?

Eiji Aonuma: Poiché i lupi sono animali selvatici, avrà delle abilità normalmente riservate ad un animale selvatico, come una vista migliore. Il fatto che i lupi abbiano un diverso tipo di visuale rispetto agli umani significa che possono vedere le cose in modo diverso da un umano. Lo stesso è per l'udito. L'idea è che gli animali possano sentire cose che gli umani non possono. Il lupo avrebbe in questo senso delle abilità di animale selvatico, ma allo stesso tempo, dato che è semplicemente un animale selvatico, non riuscirà a combattere molto bene contro alcune delle creature più grandi che vediamo nel gioco. Ecco quindi che il lupo farà coppia con il personaggio di Midna e i due potranno combattere insieme quelle creature.

IGN: Puoi dirci di più sulle meccaniche di base in forma di lupo, come ad esempio il modo di correre e saltare? È fattibile usare questo animale per percorrere grandi distanze nel gioco?

Eiji Aonuma: Sì, dato che il lupo è un quadrupede si muoverà più velocemente di Link in forma umana, ma essendo un animale molto più piccolo di Epona non si muoverà neanche lontanamente veloce quanto un cavallo. Quindi, sebbene possa muoversi sicuramente più veloce di Link, sulle lunghe distanze non sarà valido come una cavalcata a dorso di cavallo. Ciò detto, stiamo particolareggiando i tipi d'azione in quel mondo, come la corsa e il salto, per renderli appropriati a ciò che ci si aspetterebbe da un animale selvaggio. In quel senso, il lupo potrebbe essere migliore di Link in certe cose.

IGN: Il lupo e Midna possono separarsi in qualsiasi momento o sono sempre uniti quando Link entra nel Twilight Realm?

Eiji Aonuma: Nel Twilight Realm, quando Link è un lupo, lui e Midna saranno sempre assieme. Quando il Twilight Realm sarà gradualmente contenuto e la luce sarà rivelata, Link si ritrasformerà in un umano e in questo modo vi sarà una collaborazione tra lui e Midna in un senso leggermente diverso.

IGN: Dunque, Midna può esistere al di fuori del Twilight Realm?

Eiji Aonuma: Sì, se lo intendiamo con la definizione più stretta di "esistenza", può esistere nella Hyrule normale. Ma c'è una certa sottigliezza che non posso ancora rivelare.

IGN: Ganon si trova nel gioco, e se sì, che ruolo ricopre?

Eiji Aonuma: Beh, ogni parte di Triforce ha una relazione con ognuno dei personaggi principali e Ganon è uno di essi. In questo senso, Ganon avrà una relazione con questo gioco. Ma riguardo al come potrebbe apparire o al cosa potrebbe fare, non lo sveleremo ancora.

IGN: Nella demo, Link viene rapito e portato nel Twilight Realm. Potrà entrare e uscire dal Twilight Realm a volontà?

Eiji Aonuma: Sì, all'inizio viene praticamente afferrato e tirato nel Twilight Realm. Ma non si tratta solo di Link - non sarà l'unico. Il Twilight Realm si espande gradualmente, e mentre si espande, attira dentro di sé chiunque si trovi fuori.

La vostra domanda, comunque, è legata molto strettamente al sistema di gioco in termini di funzionmento del gameplay, e dunque dovrete aspettare per la risposta.

IGN: È chiaro che Link interagisce con moltissimi animali in Twilight Princess. Puoi spiegarci fin dove si addentra questo sistema?

Eiji Aonuma: Penso che un elemento di cui posso parlare è che nel momento in cui gli umani vengono attirati nel Twilight Realm non possono esistervi nella loro forma umana. Così, quando Link entra nel Twilight Realm e si trasforma nel lupo, scopre che gli animali, al contrario degli umani, rimangono. Come lupo, potrà quindi comunicare con gli animali, quindi parlerà con essi per ottenere informazioni. E da quel che potete vedere nella demo allo showfloor, in uno dei dungeon Link coopera effettivamente con degli animali. Stiamo progettando di implementare molti altri elementi del genere. Anche se Link non camminerà mano nella mano con gli animali, potreste trovare altre situazioni in cui Link aiuta gli animali o gli animali aiutano Link, lavorando assieme per combattere i boss e cose simili.

Così come nell'area del villaggio si può vedere Link che fischia attraverso un filo d'erba per chiamare il cavallo, e similmente può fischiare per interagire con il falco. È un personaggio molto vicino agli animali e quindi continueremo a sviluppare quell'idea per ottenere moltissime situazioni nel gioco in cui la gente sarà sorpresa dai tipi di interazione che abbiamo inserito.

IGN: Zelda può trasformarsi in un animale?

Eiji Aonuma: [ride] Sfortunatamente, non posso dire molto di ciò che farà Zelda, visto che il tutto si lega molto strettamente con la storia generale del gioco. Potrebbe essere che Zelda si trasformi in un animale... ma potrebbe anche non essere. [ride]

IGN: Si può prendere il controllo di altri personaggi, come Zelda, per esempio?

Eiji Aonuma: No, al momento no. Non stiamo progettando di rendere controllabili altri personaggi a parte Link e il lupo. Inoltre, quando Midna si trova in groppa al lupo, potreste essere in grado di eseguire qualche controllo che farà fare a Midna qualcosa. Ma non controllerete veramente Midna, quanto il lupo e Midna assieme.

IGN: Il mondo di Twilight Princess è enorme. Come farà Link a visitarlo? Userà solo il cavallo, o potrà anche andare in barca o volare?

Eiji Aonuma: Oh, no, non troverete solo il cavallo. Ci sono anche altri modi di muoversi nel gioco.

IGN: C'è un qualche animale con cui volare?

Eiji Aonuma: Potrebbe essere. [ride]

IGN: Abbiamo visto anche un uso della canoa. Ci saranno altri momenti del genere nel gioco finito?

Eiji Aonuma: Sì, ci sarà la possibilità di remare lungo dei corsi d'acqua, cose del genere.

IGN: La storia inizia esattamente come nella demo dell'E3, con Link come un cowboy?

Eiji Aonuma: Abbiamo preso l'inizio del gioco e lo abbiamo rielaborato per la versione demo, in modo da renderlo facilmente accessibile. Sarebbe il corso fondamentale degli eventi, ma inizierebbe mettendo in piedi l'idea che Link è un fattore o un mandriano che si prende cura del bestiame, oltre ad abbozzare il tipo di rapporti che intercorrono con gli abitanti di Toaru Village, che non è un nome definitivo a questo punto dello sviluppo. Ovviamente, abbiamo tagliato dalla demo molte cutscene e molti eventi che hanno luogo nel villaggio. Essenzialmente, si spenderà più tempo a interagire con gli abitanti del villaggio, a conoscerli e a provare tutto ciò che la cittadina può offrire prima di imbarcarsi effettivamente nell'avventura.

IGN: Alcuni si sono lamentati dell'eccessiva facilità di The Wind Waker. Twilight Princess offrirà più enigmi, nuove armi e una maggiore complessità?

Eiji Aonuma: In confronto a Ocarina of Time?

IGN: Sì.

Eiji Aonuma: Certo, come ho menzionato alla tavola rotonda di ieri, uno dei nostri obbiettivi primari con questo gioco è creare un'avventura che superi Ocarina of Time su molti frangenti. In questo senso, abbiamo intenzione di riempire il gioco con moltissime side-quest [ahi-ahi NdT], minigiochi ed enigmi, che lo renderanno più intrigante.

IGN: Una domanda doppia. Il gioco gira in formato widescreen 16:9? E perché non c'è doppiaggio [ancora con 'sta storia?! NdT]?

Eiji Aonuma: Riguardo alla modalità widescreen, penso che vi accorgerete che quando il gioco fa partire delle cutscene lo schermo si stringe e si allunga in quello che tecnicamente è un riquadro 16:9. Tuttavia, se lo visualizzaste su un widescreen, nel momento in cui si passa dalle cutscene al gioco la cima e il fondo del formato 3:4 uscirebbero dallo schermo. Dunque è una specie di modalità widescreen [ride], ma forse non nel modo che pensate.

Per quanto concerne il doppiaggio, penso che ciò che vedete in fiera è praticamente quel che abbiamo fatto con la serie in passato, ovvero una voce molto semplice che viene prodotta prima che appaia il testo. Nella versione finale, abbiamo intenzione di fare qualcosa di leggermente diverso. Non abbiamo ancora deciso esattamente come gestiremo la voce nel gioco, ma stiamo passando in rassegna varie soluzioni. [Addio Zelda. >_>]

IGN: Infine, nel gioco è stato inserito un sistema di viaggio nel tempo?

Eiji Aonuma: C'è qualche parte del gioco che prende in considerazione elementi temporali, ma niente di così dinamico come il viaggio lungo sette anni di Ocarina of Time. Pensiamo di aver fatto un ottimo lavoro in Ocarina, e non credo che lo rifaremo.